Champs obligatoires
Historique de la discussion
LoulouDesLilas
Membre
Date du message : samedi 22 septembre 2012 à 19h30
Pour le coq (lou rigaou) : faut pas dire que c'est du "patois". Un patois, c'est un parler plus ou moins écorché, pour pas dire destronché, d'une langue originelle. Là, c'est de l'occitan (ou langue d'oc), une langue qui possède une graphie et une syntaxe. (comme disait ma copine Paule à un "nordiste" : "nos troubadours écrivaient déjà des poèmes alors que vos ancêtres chassaient l'ours en poussant des cris!" )
Bon, c'est vrai qu'il n'y a pas la traduction complète, juste des mots et un résumé, mais je pense pas que ce soit pour s'isoler de ceux (le plus grand nombre) qui comprennent pas.
Moi, chaque fois, ça m'oblige à retourner dans le dico provençal-français (*). retourner à l'école, quoi. Si c'était tout traduit, ceux qui comprennent qu'un peu iraient tous directement à la traduction (moi y compris!!)
Et, en plus, entendre quelqu'un qui connait pas du tout lire ça sans l'accent et la prononciation "à la française" , c'est tordant !
(*) : une belle série de dicos provençal-français(en graphie mistralienne pour la plupart Dictionnaire provençal français
et un autre en graphie occitane : Dictionnaire occitan français
Les défauts, c'est comme les phares des voitures. On est toujours aveuglé par ceux des autres !
buk
Membre
Date du message : samedi 22 septembre 2012 à 18h37
je ne suis plus le seul poète de la place de la lune ?
Gerard de La Reunion
Visiteur
Date du message : samedi 22 septembre 2012 à 15h25
BONJOUR
Dans ce style regardez le site que nous avons,ça occupe et ça fait bouger
http://www.bandcochon.re/page/nettoyage/
Gerard
GAMBISTORTI
Membre
Date du message : jeudi 29 mars 2012 à 18h24
Lou rigaou a écrit : Parle patois, car on pourrait bien nous comprendre Parle patois,mais parle encore; (page 31 du journal seynois N°31) La philarmonique seynoise est à nous! Surtout fermons les portes de la traduction et de la transmission culturelle. Sa belle histoire reste entre nous dans notre famille occitane et "élitiste". Resserrons le cercle familial, surtout ne donnons pas l'occasion aux seynois venus d'ailleurs de comprendre ce qui est écrit et qu'ils ont payés avec leurs impôts. Oh fatche de ... on ne va tout de même pas révéler nos secrets aux autres! "Lou provencale mi fa canta, leï connerie mi fa caga!" Vive le communautarisme et la culture à deux vitesses à La Seyne. "Les esprits sont à l'image des parapluies, ils ne servent qu'une fois ouverts". Le Maurin des Maures seynois et républicain transparent
En principe il y a toujours la traduction.
Je suis seynois et j'en suis fier
Lou rigaou
Visiteur
Date du message : jeudi 29 mars 2012 à 17h03
Parle patois, car on pourrait bien nous comprendre
Parle patois,mais parle encore;
(page 31 du journal seynois N°31)
La philarmonique seynoise est à nous!
Surtout fermons les portes de la traduction et de la transmission culturelle. Sa belle histoire reste entre nous dans notre famille occitane et "élitiste".
Resserrons le cercle familial, surtout ne donnons pas l'occasion aux seynois venus d'ailleurs de comprendre ce qui est écrit et qu'ils ont payés avec leurs impôts.
Oh fatche de ... on ne va tout de même pas révéler nos secrets aux autres!
"Lou provencale mi fa canta, leï connerie mi fa caga!"
Vive le communautarisme et la culture à deux vitesses à La Seyne.
"Les esprits sont à l'image des parapluies, ils ne servent qu'une fois ouverts".
Le Maurin des Maures seynois et républicain transparent
promer29
Membre
Date du message : vendredi 10 février 2012 à 23h11
Juste pour une reprise de LOU RIGAOU dont j'espère nombres d'élus en feront lecture
Citation :Ecrivez iciPour gouverner son pays ou sa ville il faut les aimer Ecrivez ici
Citation :Ecrivez ici
promer29
Membre
Date du message : vendredi 10 février 2012 à 23h08
Juste pour vous reprendre avec du retard con ..temporain en 2 mots
GAMBISTORTI
Membre
Date du message : vendredi 10 février 2012 à 18h42
riri a écrit : Des rimes qui nous font rire et pleurer en revivant notre enfance à la Mecque; notre vie simple faite de joie et de bonheur pour ceux qui ont usés leurs frusques sur les bancs de Martini, qui ont balladés sur le marché, bus un coup aque les collégues sur les bars du port, qui se prenaient pour les kékous des Sablettes et qui maintenant avec l'âge evoquent leurs souvenirs... Mais non il n'est pas mort le poète...
Pétan! c'est bonard ce que tu écris, on voit que té d'ici toi et ke tu devais faire le port le dimanche soir. Tu te rappelle kan y avait des dizaines et des dizaines de jeunes qui faisaient les va et vient. On matait les gonzesses à chaque tour et je m'y voit encore. Y avait une rouquine qui m'envoyait des éclairs à chaque foit mon Dieu qu'elle était belle !
Je suis seynois et j'en suis fier
Date du message : jeudi 9 février 2012 à 20h54
Des rimes qui nous font rire et pleurer en revivant notre enfance à la Mecque; notre vie simple faite de joie et de bonheur pour ceux qui ont usés leurs frusques sur les bancs de Martini, qui ont balladés sur le marché, bus un coup aque les collégues sur les bars du port, qui se prenaient pour les kékous des Sablettes et qui maintenant avec l'âge evoquent leurs souvenirs... Mais non il n'est pas mort le poète...
Il vaut mieux s'agiter dans le doute, que se reposer dans l'erreur.
GAMBISTORTI
Membre
Date du message : jeudi 9 février 2012 à 20h36
Il y a un poète qui se cache à La Seyne
Mais de grâce, surtout, ne le dérangez pas
Il rêve à des rimes qu'il écrirait sans peine
Des mots simples d'ici, des mots simples et fadas.
Je suis seynois et j'en suis fier




